第一千一百七十六章 尸体无节cao (第3/4页)
这些巨鹏的体积相当大,可以载动大象、骆驼或成群的孩,例如古波斯的斯摩奇(死murgh,大地、海洋和天空的结合体,住在知识之树的树顶,曾亲眼目睹世界的三次大毁灭)、希伯莱的巴尤克尼(barjue,犹太法典中曾经提到,它的蛋从巢中滚落,砸死300多棵树,淹没600多个村庄)、印度的金刚大鹏(garuda,亦作“揭路荼”或“迦楼罗”,印度神话中鹰头人身的金翅鸟。印度尼西亚的国徽图案)和美洲的雷鸟(t魂der逼rd,以巨鸟形象出现的雷、闪电和雨的精灵),都有着相似的特征。其中最典型的例出现在《一千零一夜》和《马可。波罗游记》之中,《一千零一夜》里有四个关于巨鹏的故事,辛巴德曾经对它作过描述:“它们拥有巨大的身躯和宽阔的翅膀,如果它们完全展开翅膀,足以将日月遮蔽。”辛巴德最初见到巨鹏蛋的时候。误把它当作巨大的圆顶建筑。这些巨鹏十分疼爱自己的幼,《一千零一夜》的两个故事都曾提到因船员杀死巨鹏的幼鸟而被巨鹏丢下的石头砸沉所在船只的经历。 马可波罗在游记中记述的巨鹏“展开翅膀有16米长,羽毛约8米长。纯白色,蛋的周长有50多米”,马达加斯加的特使曾经向中国皇帝敬献过一根巨鹏的羽毛。实际上。这并非真正意义上的巨鹏,而是象鸟(又称隆鸟,一种不会飞的白色巨鸟),马达加斯加是象鸟的故乡,这种鸟在16世纪就已经绝迹。 在追溯巨鹏的起源的时候,有学者认为这种会丢下石块的巨鹏是土著人对流星雨的解释。 sala满der(沙罗曼蛇)(尸体无节cao) 代表火元素的精灵(见ele门tal),形似蜥蜴,身上有五彩的斑点,散发火焰,产于高温的火山口之中。拜恩文乌托。塞里尼曾经有一段关于这种火蜥蜴的叙述:“当时我才五岁。那天父亲正在一间屋里冲洗房间,这间屋里有一堆燃烧的橡木,父亲在火堆中看到了一只类似蜥蜴的小动物,据说这种动物即便在最热的地方也能存活下去。父亲立刻把我和meimei叫过去,指给我们看。突然。父亲打了我一记耳光,我不知所措地哭了起来,父亲把我搂在怀里,安慰我说:‘亲爱的孩,我打你并非因为你犯了什么错误,而是为了让你记住你在火里看到的这个小动物。它就是沙罗曼蛇,据我所知,以前从未有人见过它的模样。’” “sala满der”一词源自希腊语“salambe”,意思是“壁炉”。亚里斯多得和普林尼都曾对这种火蜥蜴作过描述,据他们介绍,沙罗曼蛇的身体非常冷,不但不怕火,还可以灭火,而且懂得用火去攻击来犯者。沙罗曼蛇的体液中含有剧毒,人如果食用了沙罗曼蛇爬过的果实会立即中毒身亡。据说沙罗曼蛇在冬天的时候会躲入中空的树干或岩洞中冬眠,冬眠时全身盘卷起来,保持蛰伏的状态,直到在体内储满足够的燃料后才会苏醒过来。 实际上,沙罗曼蛇之所以不怕火的真正原因是因为它在被激怒的时候会从身体的毛孔里分泌出一种粘液,这种粘液有隔火隔热的功能,可以暂时保护身体不受高温的伤害。马可。波罗曾经在游记中记载了在中国看到的石棉矿,西方人不相信中国出产石棉,认为是用沙罗曼蛇的茧抽丝后编织而成的。十六世纪的炼金士认为把铅炼成金需要很高的温度,如果能达到那个温度的话,就可以看见这种火精灵在火焰中飞舞。 “sala满der”的另一个意思是“蝾螈”,这是一种像蜥蜴的小型两栖动物,皮肤无鳞而多孔。有趣的是,在美语中,“sala满der”还有“耐火保险箱”的意思。 scylla(斯库拉) 希腊神话中吞吃水手的女海妖,有六个头十二只手,腰间缠绕着一条由许多恶狗围成的腰环,守护着墨西拿海峡的一侧。斯库拉原先是个美丽的山林女神(见nymph),女巫喀耳刻(曾将奥德修斯的手下变成猪的女巫)嫉妒她的美貌,于是乘斯库拉洗澡的时候把可怕的魔蛇放入海水之中,使之成为她身体的一部分。 现实中的斯库拉是位于墨西拿海峡(意大利半岛和西西里岛之间的海峡)一侧的一块危险的巨岩,它的对面是著名的卡律布狄斯大漩涡,希腊神话中关于斯库拉、卡律布狄斯和塞壬的传说很可能就是得灵感于墨西拿海峡的礁石、激流与漩涡。另外,在英语的习惯用语中有“betweensharyb第s”的说法。前有斯库拉巨岩,后有卡律布狄斯漩涡,翻译过来就是“进退两难”的意思。
涩lkie(塞尔克) 传说居住于苏格兰奥克尼郡和舍尔特兰岛附近海域中的海豹人,又被称为“死lkie”或“涩lchie”,外形与常人并无二致,但体外却长着一层光滑的海豹皮,使他们可以在水中自在地游泳。当塞尔克上岸的时候。会褪下自己的海豹皮藏起来,如果幸运的你在岸边发现了塞尔克少女的海豹皮的话,一定记住把它藏在其它地方。找不到海豹皮的塞尔克少女会主动嫁给你(与中国牛郎织女的传说相仿),不过如果她今后又找回自己的皮肤的话,会立刻返回大海。据说那些天生有蹼的婴儿有着塞尔克人的血统。 死人(塞壬)(尸体无节cao) 希腊神话中女人面孔鸟身的海妖。拥有美丽的歌喉,常用歌声诱惑过路的航海者而使航船触礁沉没。她们是河神埃克罗厄斯的女儿(包括teles、raidne、摸lpe、thelxiope、parthenope、leco死a、莉gia和aglaophonus),是从他的血液中诞生的。因与缪斯比赛音乐落败而被缪斯拔去翅膀,令她们无法飞翔,缪斯用塞壬美丽的翅膀为自己编扎了一顶王冠,作为胜利的标志。失去翅膀后的塞壬只好在海岸线附近游弋,有时会变幻为美人鱼,用自己的音乐天赋吸引过往的水手。她们居住的小岛就在墨西拿海峡附近,另一位海妖斯库拉(见scylla)和卡律布狄斯也在那里,因此那一带堆满了受害者的白骨。英雄奥德修斯率领船队经过墨西拿海峡的时候。事先已经得知塞壬的致命的诱惑,于是命令水手用蜡封住各自的耳朵,并将自己绑在船的桅杆上,方才安然渡过。阿波罗之、善弹竖琴的俄耳
上一页
目录
下一页